NEWS & BLOGスタッフブログ・お知らせ一覧

-
頑張れ、通訳者Sさん!
2017.03.13
昨日はお客様から嬉しいお知らせをいただきました。当社から派遣しているSさんの業務内容に、通訳を加えていただきたいとのことでした。
Sさんの契約内容は、現状では翻訳のみということになっています。技術領域の翻訳通訳は経験が浅く、当社での研修期間を経ての派遣だったので、いきなり通訳も確り入るお仕事では、本人もそして当社としても厳しいと思っていました。
最近では、翻訳のみのオファーは滅多になく、通訳力も求められるお仕事がほとんどでしたから、お客様の職場で翻訳からスタートできることは貴重な体験だったと思います。
そして本人の10か月の翻訳実績と真面目な業務態度をご評価いただき、ステップアップのためにということで、指揮命令者の方と本人の面談とそしてもちろん本人の同意を経て、通訳業務を追加した契約更新をして欲いというお申し出をいただいたのです。
本人もいずれは業務として通訳もできるようになりたいと考えていましたから、社員の皆様のサポートという通訳から無理なくスタートしてスキルアップできるのはとてもいいことです。もちろん、アーネストエキスパートサービスも、Sさんが参加する会議の内容による通訳のコツなどサポートして参ります。
頑張れ、通訳者Sさん!
カテゴリー
アーカイブ
- 2023年4月
- 2023年2月
- 2023年1月
- 2022年12月
- 2022年11月
- 2022年10月
- 2022年6月
- 2022年4月
- 2022年3月
- 2022年1月
- 2021年12月
- 2021年11月
- 2021年10月
- 2021年9月
- 2021年8月
- 2021年7月
- 2021年6月
- 2021年4月
- 2021年3月
- 2021年2月
- 2021年1月
- 2020年12月
- 2020年11月
- 2020年10月
- 2020年9月
- 2020年8月
- 2020年7月
- 2020年6月
- 2020年5月
- 2020年4月
- 2020年3月
- 2020年2月
- 2020年1月
- 2019年12月
- 2019年10月
- 2019年7月
- 2019年3月
- 2018年12月
- 2018年10月
- 2018年7月
- 2018年4月
- 2018年3月
- 2018年1月
- 2017年10月
- 2017年8月
- 2017年6月
- 2017年5月
- 2017年4月
- 2017年3月